-
1 compteur de vitesse
compteur de vitessetachometr -
2 compteur de vitesse
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > compteur de vitesse
-
3 compteur de vitesse
mrotary meter, turbine meterDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > compteur de vitesse
-
4 compteur de vitesse
-
5 compteur de vitesse
сущ.тех. спидометрФранцузско-русский универсальный словарь > compteur de vitesse
-
6 compteur
compteur [kɔ̃tœʀ]masculine noun• compteur d'eau/électrique/à gaz water/electricity/gas meter* * *kɔ̃tœʀla voiture a 50000 km au compteur — the car has 50,000 km on the clock
Phrasal Verbs:* * *kɔ̃tœʀ nm* * *compteur nm ( de fluide) meter; ( de distance) clock; compteur d'eau water meter; la voiture a 50 000 km au compteur the car has 50,000 km on the clock; il faisait du 90 km/h au compteur he was doing 90 km/h on the speedometer; remettre le compteur à zéro lit to reset the meter at ou to zero; fig○ to make a fresh start.compteur kilométrique ≈ milometer; compteur de vitesse speedometer.[kɔ̃tɶr] nom masculin[appareil] meter[affichage] counterla voiture a 1 000 kilomètres au compteur the car has 1,000 kilometres on the clockcompteur à gaz/d'eau/d'électricité gas/water/electricity meter -
7 compteur
[kɔ̃tœʀ]Nom masculin contador masculinocompteur (kilométrique) hodômetro masculinocompteur (de vitesse) velocímetro masculino* * *[kɔ̃tœʀ]Nom masculin contador masculinocompteur (kilométrique) hodômetro masculinocompteur (de vitesse) velocímetro masculino -
8 compteur
[kɔ̃tœʀ]Nom masculin contador masculinocompteur (kilométrique) hodômetro masculinocompteur (de vitesse) velocímetro masculino* * *compteur kɔ̃tœʀ]nome masculino(aparelho) contadorcompteur de vitessevelocímetro -
9 compteur
n m* * *n m -
10 compteur
m1) счётчик; счётный прибор3) таксометр•- compteur alpha
- compteur anticosmique
- compteur d'appels
- compteur autocoupeur
- compteur bêta
- compteur bidirectionnel
- compteur de chaleur
- compteur de communications
- compteur de contrôle
- compteur de courses
- compteur de cycles
- compteur de débit
- compteur à décharge
- compteur d'eau
- compteur à écoulement
- compteur d'électricité
- compteur électrique
- compteur électromécanique
- compteur électronique
- compteur d'énergie réactive
- compteur à fission
- compteur de flux
- compteur de fonctionnement
- compteur de fréquence
- compteur à gaz
- compteur de Geiger-Müller
- compteur horaire
- compteur à induction
- compteur inversible
- compteur kilométrique
- compteur nucléaire
- compteur opto-électronique
- compteur ordinal
- compteur photo-électrique
- compteur ponctuel
- compteur de radiations
- compteur à scintillation
- compteur de vapeur
- compteur Venturi
- compteur de vitesse -
11 compteur
m., f. (de compter) 1. рядко броец, преброител; 2. брояч (уред за измерване); compteur électrique електромер; compteur d'eau водомер; compteur de vitesse скоростомер; compteur Geiger гайгер-мюлеров брояч (за улавяне на радиоактивно излъчване); boulier compteur сметало. Ќ Hom. conteur. -
12 compteur
m счётчик, счётный прибо́р;compteur d'eau — водоме́р; compteur de vitesse — спидо́метр, счётчик ско́рости; compteur kilométrique — счётчик про́йденного расстоя́ния; compteur Geiger — счётчик Ге́йгераcompteur du (à) gaz (électrique) — га́зовый (электри́ческий) счётчик;
-
13 vitesse
f ско́рость ◄G pl. -ей►, быстрота́;la vitesse d'un train (d'un avion) — ско́рость по́езда (самолёта); la vitesse du son — ско́рость зву́ка; rouler à la vitesse de 100 kilomètres à l'heure — е́хать ipf. со ско́ростью сто кило́метров в час; une course de vitesse — скоростно́й бег; la vitesse de croisière — кре́йсерская ско́рость; la vitesse de libération — втора́я косми́ческая ско́рость; ско́рость освобожде́ния ║ un colis expédié en petite vitesse — посы́лка, отпра́вленная ма́лой ско́ростью; la grande vitesse — бо́льшая ско́рость ║ prendre de la vitesse — набира́ть/набра́ть <развива́ть/разви́ть> ско́рость; être en perte de vitessela vitesse d'un coureur — ско́рость бегуна́;
1) теря́ть/по= ско́рость2) fig. идти́/пойти́ на у́быль (qch.); утра́чивать/ утра́тить влия́ние (qn.)il est parti en vitesse — он ∫ сра́зу же <не ме́шкая> ушёл <уе́хал>: faites le et en vitesse! — сде́лайте-ка э́то побыстре́й!; à toute vitesse — на по́лной ско́рости; во весь дух, на всех пара́х: en pleine vitesse — на большо́й ско́рости║ en vitesse — по-бы́строму font, — бы́стренько fam.;
║ auto.:le changement de vitesse — переключе́ние ско́рости; changer de vitesse — меня́ть/по= ско́рость; les vitesses cassent mal — ско́рости пло́хо переключа́ются; passer les vitesses — переключа́ть/переключи́ть ско́рости; passer une vitesse — включа́ть/включи́ть переда́чу; ● partir en quatrième vitesse — умча́ться pf.; рвану́ть[ся] с ме́ста; faire de la vitesse — гнать <е́хать> ipf. на большо́й ско́рости; excès de vitesse — превыше́ние ско́рости: prendre qn. de vitesse — перегоня́ть/перегна́ть кого́-л.le compteur de vitesse — спидо́метр;
-
14 vitesse
f. (de vite) бързина, скорост; en grande vitesse с голяма бързина; en petite vitesse с малка бързина; faire de la vitesse развивам скорост; vitesse vertigineuse главозамайваща скорост; en vitesse с възможно най-голяма бързина; vitesse accélérée увеличена скорост; vitesse retardée намалена скорост; vitesse de croisière d'un avion крейсерска скорост на самолет; а toute vitesse с пълна скорост; boîte de vitesses скоростна кутия (на автомобил); vitesse initiale начална скорост (на снаряд); changement de vitesses смяна на скорости; vitesse а l'heure скорост в час; la vitesse de la lumière скоростта на светлината. Ќ en perte de vitesse прен. развивайки се безуспешно, със забавено развитие; compteur de vitesse скоростомер; а la vitesse grand V много бързо. -
15 compteur
n mappareil sayaç [sa'jaʧ] -
16 compteur d'eau de vitesse
сущ.стр. скоростной водомерФранцузско-русский универсальный словарь > compteur d'eau de vitesse
-
17 réglage
réglage [ʀeglaʒ]masculine noun[d'appareil, siège] adjustment ; [de moteur] tuning* * *ʀeglaʒnom masculin ( mise au point) ( de vitesse) regulating; (de compteur, thermostat) setting; ( de moteur) tuning; (de pression, tir, volume, siège) adjustmentavec réglage automatique — [chauffage, four] with a timing device
* * *ʀeɡlaʒ nm1) [machine] adjustment2) [moteur] tuning* * *réglage nm1 ( mise au point) ( de vitesse) regulating; (de compteur, thermostat) setting; ( de moteur) tuning; avec réglage automatique (chauffage, four) with a timing device;2 (de pression, tir, volume, siège) adjustment;3 ( de papier) ruling.[reglaʒ] nom masculin3. MILITAIREréglage du tir range finding ou adjustment4. [du papier] ruling -
18 course
course [kuʀs]1. feminine nouna. ( = action de courir) running• la course folle de la voiture s'est terminée dans le ravin the car careered out of control and ended up in the ravineb. ( = discipline) racingc. ( = compétition) race• course de fond/sur piste long-distance/track race• les courses [de chevaux] horse racing• être/ne plus être dans la course [candidat] to be in the running/out of the runningf. ( = commission) errandg. [de pièce mobile] movement• à or en bout de course [institution, industrie, machine] on its last legs (inf) ; [personne] on one's last legs (inf)2. compounds* * *kuʀs
1.
1) ( mode de déplacement) runningfaire la course avec quelqu'un — lit, fig to race somebody
2) ( trajet) ( de personne) run; ( de taxi) journey3) (colloq) ( précipitation) rushça va être la course pour rendre le rapport dans les délais — it'll be a rush getting the report in before the deadline
4) ( compétition) racela course au profit/aux voix — the race for profit/for votes
être en course — Sport to be in the race; fig to be in the running
être hors course — Sport, fig to be out of the race
5) ( activité) ( en athlétisme) running; (avec un véhicule, animal) racing; ( épreuve) race; ( en alpinisme) climb6) ( démarche) errand7) (achat, commission)8) ( trajectoire) (d'astre, de planète, comète) path; ( de nuages) passage; (de fusée, projectile) flight path9) ( passage) literla course du temps/des années — the passing of time/of the years
2.
courses nom féminin pluriel1) ( achats) shopping [U]2) ( de chevaux) races•Phrasal Verbs:••* * *kuʀs1. nf1) (le fait de courir) runningà la course; Je l'ai rattrapé à la course. — I ran to catch up with him.
faire la course — to race, to have a race
faire la course avec qn — to race sb, to have a race with sb
2) fig (précipitation) rushHier au bureau, ça a encore été la course. — We were rushed off our feet at the office yesterday.
3) (pour s'entraîner) (course à pied) runningIl fait de la course tous les matins. — He goes running every morning.
4) SPORT (= épreuve) race5) (= randonnée) trek, (escalade) climb6) [taxi, autocar] journey, tripLe prix de la course est affiché au compteur. — The fare is shown on the meter.
7) (= petite mission) errandJ'ai juste une course à faire. — I've just got a bit of shopping to do.
9) [soleil] course, [projectile] flight, [pièce mécanique] travella course à... fig — the race for...
à bout de course (personne) — worn out, (régime, appareil) on its last legs
en bout de course (régime, appareil) — on its last legs
2. courses nfpl1) (= achats) shopping sgfaire les courses; faire ses courses — to go shopping, to do the shopping
faire ses courses — to go shopping, to do the shopping
Elle est partie faire les courses de la semaine. — She's gone to do her weekly shop.
2) ÉQUITATION races* * *A nf1 ( mode de déplacement) running; être en pleine course to be running at full speed; faire la course avec qn lit, fig to race sb; viens, on va faire la course come on, I'll race you; être rapide à la course to be a fast runner;2 ( trajet) ( de personne) run; ( de taxi) journey; une course de 15 kilomètres ( à pied) a 15 kilometreGB run; ( en taxi) a 15 kilometreGB journey; après une course effrénée after a frantic run; cette course m'a épuisé that run has tired me out; c'est 10 euros la course the fare is 10 euros; leurs courses à travers l'Afrique/le monde their travels around Africa/the world;3 ○( précipitation) rush; ça va être la course pour rendre le rapport dans les délais it'll be a rush getting the report in before the deadline; ça a été la course aujourd'hui! ( pour moi) I've been rushing around all day!;4 ( compétition) race; la course au profit/pouvoir the race for profit/power; la course à la présidence/la Maison Blanche the race for the presidency/the White House; se lancer dans la course aux voix/au développement to throw oneself into the race for votes/for development; être en course Sport to be in the race; fig to be in the running; être hors course Sport, fig to be out of the race; plusieurs entreprises sont en course pour ce projet there are several companies in the running for this project;5 ( activité) ( en athlétisme) running; ( en alpinisme) climb; (avec un véhicule, animal) racing; ( épreuve) race; course de motos ( activité) motorcycle racing; course de chevaux/lévriers horse/greyhound race;6 ( démarche) j'ai une course à faire I've got to get something; elle est partie faire une course she's gone off to get something; j'ai deux ou trois courses à faire I've got some shopping to do;7 ( de pièce mécanique) ( mouvement) travel; ( distance parcourue) stroke; course à vide idle stroke; en bout de course at full stroke;8 ( trajectoire) (d'astre, de planète, comète) path; ( de nuages) passage; (de fusée, projectile) flight path;B courses nfpl1 ( achats) shopping ¢; faire des courses to go shopping; je vais faire des courses I'm going shopping; je fais mes courses au marché/au supermarché I do my shopping at the market/in the supermarket;2 Turf races; jouer/gagner aux courses to bet/to win at the races; quel est le résultat des courses? lit what are the racing results?; fig, hum○ can you fill me in?, what's the crack○?course aux armements Pol arms race; course automobile ( activité) motor racing; ( épreuve) motor race; faire de la course automobile to race cars; course de côte hill climb; course cycliste ( activité) cycle racing; ( épreuve) cycle race; faire de la course cycliste to compete in cycle races; course de demi-fond middle-distance race; course de fond long-distance race; course de haies ( en athlétisme) hurdle race, hurdles (pl); Équit steeplechase; course à handicap Équit handicap race; course landaise sport in which a competitor must evade a charging bull controlled by a rope; course contre la montre race against the clock; course d'obstacles Équit obstacle race; fig hurdle; course à pied running; course de plat Équit ( activité) flat racing; ( épreuve) flat race; course de relais relay race; course en sac sack race; course de taureaux ( corrida) bullfight; ( dans la rue) bull run; course de trot Équit trotting race; course de vitesse ( en athlétisme) sprint; ( en moto) speedway race.ne plus être dans la course to be out of touch; être en fin de course to be on the decline; être à bout de course to be worn out.[kurs] nom fémininles enfants, on ne fait pas la course! children, no running!course attelée/handicap harness/handicap racecourse de fond ou d'endurance long-distance racecourse automobile motor ou car racea. (sens propre) race against the clock, time-trialrester dans la course to stay in ou to be still in the race2. [activité]a. [à pied] runningb. [en voiture, à cheval] racingla course au pouvoir/à la présidence the race for power/the presidency3. [randonnée]5. [commission] errandj'ai une course à faire I've got to buy something ou to get something from the shops[d'un coursier] errand6. [trajectoire - d'un astre, d'un pendule] course, trajectory ; [ - d'un missile] flight ; [ - d'un piston] stroke[excursion] excursion————————courses nom féminin pluriel1. [commissions]faire les/des courses to do the/some shopping2. [de chevaux] racesjouer aux courses to bet on the races ou on the horses -
19 indicateur
indicateur, -trice [ɛ̃dikatœʀ, tʀis]1. masculine noun, feminine noun2. masculine noun( = compteur, cadran) gauge ; (Economics, finance) indicator3. compounds* * *
1.
- trice ɛ̃dikatœʀ, tʀis adjectifpanneau or poteau indicateur — signpost
2.
nom masculin1) ( délateur) informer2) ( indice) indicator3) ( brochure) ( de rues) directory; ( d'horaires) timetable4) Technologie gauge, indicatorindicateur (de changement) de direction — Automobile (direction) indicator
* * *ɛ̃dikatœʀ, tʀis (-trice)1. nm/fPOLICE informer2. nm1) TECHNIQUE (= appareil) indicator, gauge2) ÉCONOMIE indicator3) (= répertoire) guide3. adjtableau indicateur — indicator, indicator board
* * *indicateur, - triceA adj panneau or poteau indicateur signpost.B nm1 ( délateur) informer;2 ( indice) indicator; les principaux indicateurs économiques key economic indicators; indicateur de tendance market indicator;4 Tech gauge, indicator; indicateur de pression pressure gauge; indicateur de niveau d'huile oil gauge; indicateur lumineux (warning) light; indicateur de vitesse speed indicator; indicateur (de changement) de direction Aut (direction) indicator.indicateur coloré Chimie indicator.( féminin indicatrice) [ɛ̃dikatɶr, tris] adjectif————————, indicatrice [ɛ̃dikatɶr, tris] nom masculin, nom féminin[informateur] (police) informer ou spy————————nom masculin1. [plan, liste]indicateur des rues street guide ou directory5. PHYSIQUE NUCLÉAIRE (radioactive) indicator ou tracer
См. также в других словарях:
Compteur de vitesse — Indicateur de vitesse L Indicateur de vitesse ou « compteur de vitesse » est un instrument permettant d’indiquer la vitesse de déplacement d’un véhicule. Pratiquement toutes les automobiles, motocyclettes et autres engins motorisés en… … Wikipédia en Français
compteur — [ kɔ̃tɶr ] n. m. • 1268; de compter 1 ♦ Rare Celui qui compte. « tous ces compteurs d étoiles » (Hugo). 2 ♦ (1752) Appareil servant à compter, à dénombrer des signaux, des impulsions, des opérations, à mesurer en unités un temps, une vitesse, un… … Encyclopédie Universelle
Compteur D’eau — Compteur d eau Le compteur d eau permet de mesurer la consommation d eau d une installation. La mesure de la consommation est un problème ancien, que ce soit pour un usage agricole (irrigation), industriel ou domestique. L exemple de la table de… … Wikipédia en Français
Compteur d’eau — Compteur d eau Le compteur d eau permet de mesurer la consommation d eau d une installation. La mesure de la consommation est un problème ancien, que ce soit pour un usage agricole (irrigation), industriel ou domestique. L exemple de la table de… … Wikipédia en Français
Compteur d'eau — Cadran d un compteur Schlumberger. Le compteur d eau est un appareil de mesure permettant d évaluer la consommation d eau d une installation. Un compteur est basé sur le principe que l on ne peut pas mesurer précisément la quantité d eau passée… … Wikipédia en Français
Compteur vélo — Compteur de bicyclette Compteur cycle simple. Un compteur de bicyclette ou cyclomètre désigne un petit appareil fixé au guidon d une bicyclette ou d un VTT qui indique notamment la distance parcourue. Sommaire … Wikipédia en Français
Compteur de bicyclette — Compteur cycle simple Un compteur de bicyclette ou cyclomètre désigne un petit appareil fixé au guidon d une bicyclette ou d un VTT qui indique notamment la distance parcourue. Sommaire … Wikipédia en Français
vitesse — [ vitɛs ] n. f. • 1536; vistece « habileté » 1170; de vite 1 ♦ Le fait ou le pouvoir de parcourir un grand espace en peu de temps. ⇒ célérité, rapidité, vélocité. Se presser « pour gagner les autres de vitesse » (Renan). Lutter de vitesse avec… … Encyclopédie Universelle
Compteur de chaleur — fixé à un radiateur Un compteur de chaleur est un instrument constitué d un tube contenant un liquide qui s évapore à une vitesse plus ou moins grande en fonction de la température du tube. Le compteur de chaleur est utilisé pour calculer quelle… … Wikipédia en Français
compteur — compteur, euse (kon teur, teû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui compte. • S il n avait entendu son compteur à la fin Mettre la clef dans la serrure, Les ducats auraient tous pris le même chemin, LA FONT. Fabl. XII, 3. 2° S. m. Appareil… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Compteur — Pour l’article homophone, voir Conteur. D une façon générale, on appelle compteur un système destiné à visualiser une grandeur, une quantité dans une unité précise. Il s agit en général de quantifier des grandeurs discrètes (numérique),… … Wikipédia en Français